10/01/2008

槙原敬之 - 君の名前を呼んだ後に


唉! 我真的是一個崇洋的怪咖(東洋也是洋), 最近又找出很多以前喜歡的日文歌, 就是喜歡日文歌辭的意境, 即使不是很懂也無所謂, 就像讀古文詩詞一樣, 翻譯成白話文是多此一舉

槙原敬之, 其貌不揚就算了, 吸毒也罷了, 還跟一個其貌更不揚的馬桶蓋頭男生在一起, 聽起來是一個走在路上也不會想多看他一點的人, 但是我無法跟你形容我有多喜愛他的作品

紙杯裝的咖啡 說真的 不管是在哪裡喝 都一樣的難喝

如果是指尖的這份溫暖 是為了與某人分享的話 那麼紙杯裝的咖啡 其實感覺也不差

很難想像是如何細膩的人才寫的出這樣的辭, 特別又是一個長成這樣的男人, 我也因此喜歡他這個人(真是一個一點都不理性的人)! 大學時, 我同時很喜歡槙原敬之跟久保田利伸, 但我已經很久不聽久保田, 卻仍常常想起槙原敬之, 或許是因為久保田不夠怪嗎?

我沒有這首歌, 只有mtv, 聽這首歌就是要同時搭配這個松島菜菜子的mtv才完整, 菜菜子也是一個頗沒有人緣的人氣女優, 但是我就是喜歡她深遂的眼神, 高傲的姿態以及作做的笑容, 說了這麼多, 好像沒有一句是稱讚, 但是我們又為何只能喜歡別人的好呢?

說起來, 當我的鄰居實在有夠可憐, 老是要忍受聽同一首歌, 還開的很大聲(感謝角谷夫婦熱情贊助BOSE喇叭以及BOSE擴大機), 想一想, 大家就互相囉, 我也是要常常忍受樓下的媽媽了無新意地罵小孩

沒有留言:

阿丼

阿丼
我爸的狗, 不是我的喔

網誌存檔