這是吉田美和寫給亡夫的歌, 短短, 有幸福, 更悲傷
看太多沉重電影, 本來想放的是 DCT 1999 wonderland (wonderland 是每四年舉辦一次的大型演唱會), 想放點輕鬆的, 轉換一下混沌的情緒, 不知不覺..., 還是放了這首
從今以後我都非得要自己一個人去面對不可,
這點真的是讓我最不安的。
這一段讓我眼淚快要掉出來, 到底曾經擁有是幸還是不幸?
誰也沒有答案吧! 拿朵玫瑰來占卜看看, 幸, 不幸, 幸, 不幸...
生命中有一個可以讓自己說這些話的人, 是幸吧!
但是四十幾歲就要說這些話, 是大不幸吧!
我懂了, 其實幸與不幸只是一線之隔, 一不小心, 就會從幸掉到不幸
我們所追尋的幸福, 背後可能背著大不幸
即使冒著被炸的粉身碎骨的可能, 我們還是要勇敢追求幸福
因為幸福是這麼的...幸福
[And I Love You] 詞曲:吉田美和
「遅くなるよ」の電話はもう来ないけれど
長旅にでも出たと思っています
「我會晚點回家喔」,雖然已經不會再接到這樣的電話,
我還想著你或許只是出了趟遠門。
何日も会えないことも多かったから
わたしたちはきっと ね、大丈夫だよね
因為好幾天都見不到面的情況一直以來都很常見了,
所以我們之間一定、哪、一定沒問題的吧。
これまではふたりで乗り越えたいろんなこと
たとえばまさに「今」みたいなことを
至今我們兩人一起克服的許多事情,
譬如就像「現在」這件事情,
これからはひとりで乗り越えていかなきゃ
それがほんとはいちばん心細い
從今以後我都非得要自己一個人去面對不可,
這點真的是讓我最不安的。
この歌を人前で歌うことはないだろうけど
私情をみんなに聞かせて申し訳ないけど
雖然這首歌大概不會在人前唱,
讓大家聽我的私事真的是非常抱歉。
いつかあなたのところへわたしが行く時
しわしわでもぜったいにすぐにみつけてよ
當有一天我前往你所在的地方時,
雖然我會滿臉都是皺紋,不過你一定要馬上就認出我來喔。
ありがとうって言えるまでどこかで見ててね
到我說得出謝謝之前,請在某處繼續守護著我。
ありがとうって言ってるからどこかで見ててね
因為我正說著謝謝,請在某處繼續守護著我。
沒有留言:
張貼留言